| Les mauvaises traductions des noms de personnages | |
|
+7Marv'l Xmaxx TOOTH Arathorn X Ineris Hyperion Séraphin Marvel 11 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Arathorn X Immortal member
Age : 36 Localisation : Entre Moselle et Alsace Date d'inscription : 08/05/2006
| Sujet: Re: Les mauvaises traductions des noms de personnages Sam 21 Oct 2006 - 22:29 | |
| Cap Marvel est bel et bien mort puisque Thanos le ressucité lors d'une aventure et celui-ci redemende a mourrire je crois. | |
|
| |
Hyperion Immortal member
Age : 41 Localisation : Lille (Nord) Date d'inscription : 08/05/2006
| Sujet: Re: Les mauvaises traductions des noms de personnages Sam 21 Oct 2006 - 22:30 | |
| Ah mais je ne dis pas qu'il est pas mort au contraire, c'est tout comme Oiseau Moqueur, lol. Même cause, même effet. | |
|
| |
Arathorn X Immortal member
Age : 36 Localisation : Entre Moselle et Alsace Date d'inscription : 08/05/2006
| Sujet: Re: Les mauvaises traductions des noms de personnages Sam 21 Oct 2006 - 22:31 | |
| Je me demende si le retour de Bucky n'amène pas quelques contradiction, genre des héros en voyage outre-tombe qui le croisent... | |
|
| |
Hyperion Immortal member
Age : 41 Localisation : Lille (Nord) Date d'inscription : 08/05/2006
| Sujet: Re: Les mauvaises traductions des noms de personnages Sam 21 Oct 2006 - 22:32 | |
| Je n'y avais pas pensé, mais certainement que si. On a bien dû le croiser dans le monde des morts au moins une fois... Dans la série Captain América même j'imagine. | |
|
| |
Arathorn X Immortal member
Age : 36 Localisation : Entre Moselle et Alsace Date d'inscription : 08/05/2006
| Sujet: Re: Les mauvaises traductions des noms de personnages Sam 21 Oct 2006 - 22:38 | |
| C'est comme Wolvie lorsqu'il meurt quelques minutes dans un épisode de Tieri où il affronte ses ennemis décédés avec l'aide de Colossus pendant que Rose lui parle... Mais bon on peut penser ici que c'était un genre de rêve mystique. | |
|
| |
Hyperion Immortal member
Age : 41 Localisation : Lille (Nord) Date d'inscription : 08/05/2006
| Sujet: Re: Les mauvaises traductions des noms de personnages Sam 21 Oct 2006 - 22:39 | |
| Ou que Colossus était pas encore ressuscité. Je sais plus quand exactement Peter était censé revenir à la vie par Ord... Ou bien un rêve oui... | |
|
| |
Zauriel Incredible member
Age : 35 Localisation : Le Paradis Date d'inscription : 09/05/2006
| Sujet: Re: Les mauvaises traductions des noms de personnages Dim 22 Oct 2006 - 9:28 | |
| ils se retrouveraient dans le monde des morts? ça fait un peu trop earth x pour moi, là | |
|
| |
Laurent110 Sensationnal member
Age : 56 Localisation : Paris Date d'inscription : 18/08/2006
| Sujet: Re: Les mauvaises traductions des noms de personnages Dim 22 Oct 2006 - 10:13 | |
| - Hyperion a écrit:
- Je n'y avais pas pensé, mais certainement que si. On a bien dû le croiser dans le monde des morts au moins une fois... Dans la série Captain América même j'imagine.
Je n'ai pas vraiment de souvenir de retour de Bucky (l'original), par contre des vrai-faux, il y en a eu dans les 70's dont un androide de Fatalis | |
|
| |
Fred le Mallrat Amazing member
Age : 50 Localisation : bordeaux Date d'inscription : 24/08/2006
| Sujet: Re: Les mauvaises traductions des noms de personnages Sam 28 Oct 2006 - 20:21 | |
| - Hyperion a écrit:
- Je n'y avais pas pensé, mais certainement que si. On a bien dû le croiser dans le monde des morts au moins une fois... Dans la série Captain América même j'imagine.
un dans un annual avengers/wca avec la legion des morts... sinon comme dit laurent c etaient souvent des androides (dont un de doom) ceci dit c est le meme pb que human torch 1 qui revenait dans un legion des morts (englehart) : suffit de dire que le mort vivant n etait pas le bon bucky(mais bucky 2) (pour human torch l explication etait que c etait toro (blond??)) | |
|
| |
Hyperion Immortal member
Age : 41 Localisation : Lille (Nord) Date d'inscription : 08/05/2006
| Sujet: Re: Les mauvaises traductions des noms de personnages Sam 28 Oct 2006 - 20:24 | |
| Euh vi l'explication est encore plus bizarre pour Human Torch (Hammond) parce que euh... un androïde ça meurt et ça devient un mort-vivant ? lol Pour moi Hammond peut pas mourir, juste être détruit... mais il est pas censé avoir d'âme, c'est un robot. Voir le fantôme de la Vision ou Vision parmi les morts-vivants ça me ferait bizarre quand même. | |
|
| |
Fred le Mallrat Amazing member
Age : 50 Localisation : bordeaux Date d'inscription : 24/08/2006
| Sujet: Re: Les mauvaises traductions des noms de personnages Dim 29 Oct 2006 - 13:03 | |
| ce fut pourtant soit disant le cas... et il y avait dans le groupe de la legion des morts un autre non vivant..... frankeinstein l explication que ce n est pas Hammond mais Toro aura lieu dans WCA par Thomas et Ryan dans Titans 151 | |
|
| |
Hyperion Immortal member
Age : 41 Localisation : Lille (Nord) Date d'inscription : 08/05/2006
| Sujet: Re: Les mauvaises traductions des noms de personnages Dim 29 Oct 2006 - 13:08 | |
| Ben ça me semble déjà plus logique, bon tant pis pour la couleur de cheveux, mais qu'un robot puisse devenir fantôme ou mort-vivant, lol moi ça me gêne. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Les mauvaises traductions des noms de personnages | |
| |
|
| |
| Les mauvaises traductions des noms de personnages | |
|